英語って楽しいね

英語を楽しく使えるようになるまで頑張る話

The star is partly broken. 欠けているを英語で何と言う?

   


Why is this happening.  The star is partly broken.

今日は何故か評価の星の一部が欠けている話です。

 

欠けているを英語で何という?

参考にしたのはこのサイトです。

DMM英会話『クレヨンが欠けてるって英語でなんて言うの?』 

・無い時は missing

・一部欠けている時は partly broken

※常識が欠けるなど足りないという意味の時は lack

 

小説家は英語で何という?

小説家は novel writer だと思っていましたが

writer だけで小説家なんだそうです。

そして特に小説(フィクション)を書く人は Novelist だそうです。

他にもAuthorもありますが初見の単語なので、今日はNovelist だけ覚えます。

詳しくはDMM英会話『小説家って英語でなんと言う』で確認してください

 

少し気になるは英語で何という?

詳しくはDMM英会話『「少し気になる」って英語で何と言うの?』で確認してください

I’m just wondering. 「深い意味はないけど、なんでかなと思って」

I’m just curious. 「ちょっと知りたいだけ」

 

それでは頑張って英作文していきます。

 

Why is this happening.

The star is partly broken.

I love web novel and read “I will be come a novelist”.

I noticed a mysterious phenomenon the other day.

I was reading the novel I had read once again.

The novel had already been evaluated by me.

However, fourth star was partly broken.

This is my first time.

I’ve only ever seen it with an average rating such as “tabelog”.

I’m just curious about how it is displayed to the novelist.

 

 

日本語文(私が言いたかった事)

何故こうなったのか? 欠けた星。

私はWeb小説が大好きで いつも『小説家になろう』を読んでいます。

先日不思議な現象に気づきました。

私は以前読んだことのある小説をもう一度読んでいました。

その小説は私が既に評価をしていました。

ところが何故か4つ目の星が半分欠けていたんです。

こんな事は今までで初めてです。

食べログ等の口コミ評価の平均でしか見たことがありません。

ちょっと気になるのは、作者の方にはどう表示されているのかという事です。

 

今日の英作文も難しかったです。

google翻訳を利用したりDMM英会話のサイトを利用したり。

でも調べる事で少しずつ知識が増えるので嬉しいです。

私の英作文で間違っている箇所を教えてもらえると助かります。

宜しくお願いします。

If there are any grammar mistakes, please point them out.

👆の英文は『DMM英会話』より

 - english diary ,